[Trans] Ayaka - みんな空の下

posted on 18 Dec 2009 11:46 by fridayparty



涙流さない どんなに辛くても
誰にも負けない強さ持ってるのは
まわりを悲しませない あなたの優しさ
น้ำตาไม่ไหล แม้ว่าจะขมขื่นเพียงใด
มีความเข้มแข็ง ทำให้ไม่ยอมแพ้
ไม่แสดงความเศร้าให้เห็น เพราะความใจดีของเธอ


見つめる瞳 言葉なくても
伝わるあなたの想い
負けないよって 頑張るよって
何度も優しく笑うんだ
แค่เพียงมองตาก็ไม่ต้องพูดอะไรแล้ว
ความทรงจำของเธอที่ถ่ายทอดมา
"อย่ายอมแพ้นะ" "สู้ๆเข้าล่ะ"
ความใจดีมีเท่าไหร่ ก็หัวเราะได้


あなたの笑顔は誰よりも輝き
くもり空まで晴れにしてしまう
何度も高い壁 乗り越えたから
何も怖くない ひとりじゃないよ
みんな空の下
รอยยิ้มของเธอส่องประกายกว่าใคร ๆ
ทำให้เมฆครึ้มเปลี่ยนเป็นฟ้าที่สดใสได้
ไม่ว่ากำแพงจะสูง เกินจะข้ามผ่านซักแค่ไหน
ไม่ต้องกลัวอะไร ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว
ยังมีทุกคนที่อยู่ใต้ฟ้านี้


言い返せなくて 悔しかったよね
ひとりで泣いてた日々も“今”につながって
大きな花を咲かそうとしてる
คำพูดที่กลับคืนมาไม่ได้  รู้สึกเจ็บปวดใช่ใหม๊
แต่ละวันที่ ร้องไห้เพียงลำพัง ตอนนี้ผูกมันไว้
ดูเหมือนดอกไม้ใหญ่กำลังจะผลิบาน


小さな胸にしまい込んでいる
空に似た 大きな心
泣かないでって 大丈夫って
包み込むように笑うんだ
เล็กๆข้างในอก อาจจะอึดอัด
ลองเปรียบเท่ากับฟ้าแล้ว ก็เหมือนหัวใจที่กว้างใหญ่
"อย่าร้องไห้นะ" "ไม่เป็นไรหรอก"
เก็บความอักอั้นนั้นไว้ ทำให้หัวเราะได้


星が顔を出し あなたが眠る頃
同じ空の下 願う人がいる
明日もあなたが笑ってられますようにって
見守ってるよ 遠い場所から
みんな空の下
ดวงดาวส่องประกายเป็นหน้าเธอตอนหลับไหล
ที่ใต้ท้องฟ้าเหมือนเดียวกันนี้ มีคนขอพรอยู่
ให้กำลังใจเธออยุ่ ในที่ไกลๆ
ทุกคนอยู่ใต้ฟ้าแผ่นเดียวกัน


やわらかな風を吹かせて
街はそっと 色づいてく
สายลมเบาๆพัดผ่านมา
แสงค่อยๆสาดส่องบนถนน


あなたの笑顔は誰よりも輝き
くもり空まで晴れにしてしまう
何度も高い壁 乗り越えたから
何も怖くない ひとりじゃないよ
みんな空の下
รอยยิ้มของเธอส่องประกายกว่าใคร ๆ
ทำให้เมฆครึ้มเปลี่ยนเป็นฟ้าที่สดใสได้
ไม่ว่ากำแพงจะสูง เกินจะข้ามผ่านซักแค่ไหน
ไม่ต้องกลัวอะไร ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว
ยังมีทุกคนที่อยู่ใต้ฟ้านี้

your code here